• 2024-06-30

Melyek a hirdetések valóban az üléseken?

Funktasztikus és Siska Finuccsi: Vajon, mit mondanának?! (Official music video)

Funktasztikus és Siska Finuccsi: Vajon, mit mondanának?! (Official music video)
Anonim

A „reklám fordító” 1. részében megnézzük, hogy az ügyfelek milyen gyakran fedezik reális gondolataikat olyan kifejezésekkel, amelyek kevésbé kegyetlenek. Ma a kreatív osztály fordulata.

Azok számára, akik kreatív osztályokban gondolkodnak „nem, csak az ügyfelek mondanak egy dolgot, és azt jelentik, hogy egy másik,” nem vagy teljesen őszinte. Tény, hogy elég ironikus, ha rájössz, hogy a kommunikációs ágazatban szinte mindenki mond valamit másról, amit igazán gondol.

Amikor a hirdetés először a hirdetési és tervezési világba lép, nincs szűrőjük. Hamarosan megtanulják, hogy a teljesen őszinte, különösen az ügyfél előtt karrier-korlátozó vonás.

Pályafutása során, és a kreatív igazgató és a számlavezető csapat sok edzésével, a kreatívok megtalálják a módját, hogy beszéljenek az ügyfelekkel és a vezetőkkel, akik elrejtik az igazi érzéseiket és szándékaikat.

Íme a hirdetések által használt legmagasabb mondatok 15 és azt jelenti, hogy mit jelentenek.

1: „Ez egy érdekes gondolat, én ezt megtöröm.”

Fordítás: „Utálom ezt a javaslatot. Utálom! Soha nem fogom megtenni. De a szépség kedvéért úgy teszem, mintha komolyan megfontoltam volna, és elmondom, hogy ez nem működik.

2: „Legalább két hétre van szükségem erre.”

Fordítás: „Valószínűleg egy hét múlva, vagy annál rövidebb időn belül ki tudom váltani. De van más dolog az én tányéromon, és én is úgy nézek ki, mint egy zseni, ha a menetrend előtt szállítok.

3: „Azt hiszem, tényleg tetszik ez az ötlet.”

Fordítás: „Utálod ezt az elképzelést, ez kívül esik a kényelmi zónádon. De úgy, hogy így beállítom, remélhetőleg lelassítom a csapást.

4: „Ez az ötlet kicsit kívül lehetne a kényelmi zónádon.”

Fordítás: „Utálod ezt az ötletet, nem vagy elég bátor ahhoz, hogy ezt tegye. De úgy, hogy így állítom fel, remélem, hogy a fordított pszichológia meg fog merni vásárolni.

5: „Hetekig dolgoztam erre.”

Fordítás: „Az utolsó pillanatban ezt lezuhantam, remélhetőleg úgy gondolod, hogy elég jó.”

6: „Köszönöm, hogy mindent megtudtál, amit megosztottál velünk a tájékoztatóban.”

Fordítás: „A betekintésed értelmetlen. Semmit sem tanultunk tőlük, és a második szemétbe dobtuk őket.

7: „Nagyon szeretem ezt a terméket / szolgáltatást.”

Fordítás: „Sosem vásárolnám ezt.”

8: „Nem hiszem, hogy egy fókuszcsoport hasznos lenne ebben az időben.”

Fordítás: „A fókuszcsoportok nagy ötleteket ölnek meg, és teljesen elpusztítják ezt. Miért javasolja ezt a nonszensz?

9: „Igazán nagyra értékelem a bevitelt.”

Fordítás: „Igazán szeretném, ha csak megengedném, hogy megcsináljam a munkámat, és ne próbálja meg hajlítani a gyenge kreatív izmokat az ötleteimre.”

10: „Ez egy vicces történet.”

Fordítás: „Jól hallottam az utolsó szavakat az elektromos székben lévő fogolyról.”

11: „Gondosan megvizsgáltam, mit mondtál az utolsó találkozónkban.”

Fordítás: „A legtöbb, amit mondtál, értelmetlen volt, a többiek pedig megfordultak, hogy teljesítsem a saját kreatív menetrendemet.”

12: „Van egy kérdésem a rövidítéssel kapcsolatban.”

Fordítás: „Tényleg nem vagyok újabb hozzáadásom, csak úgy szeretnék hangozni, mintha figyelmet szentelnék.”

13: „Milyen messzire tudjuk ezt elmozdítani?”

Fordítás: „Most kifejezett engedélyt akarunk biztosítani a seggünket, amikor olyan ötleteket készítünk, amelyeket elutasítasz, hogy túl nagy, túl ijesztő vagy túlságosan más.”

14: „Bízom benne, hogy megmutatom, hogy mi jöttünk létre.”

Fordítás: „Nem várhatom, hogy megnézem az arcodat, amikor meglátod a következő alkalommal megjelenő dolgokat.”

15: „Nagyon sok potenciált látok itt, amit itt csinálok.”

Fordítás: „Mindent megteszek, hogy nyerhessek egy díjat ebből, még akkor is, ha rövid időre megy, vagy figyelmen kívül hagyja a javaslatot.”


Érdekes cikkek

Hogyan kell használni a cselekvési írást a történetében

Hogyan kell használni a cselekvési írást a történetében

Az akcióírás gyors ütemben mozog az olvasónak, és sok aktív verbét használ, nagyon kevés leírással. Ismerje meg, hogyan használhatja azt fikcióban.

A nehéz munkahelyi beszélgetés tervezése

A nehéz munkahelyi beszélgetés tervezése

Minden menedzser számára elengedhetetlen, hogy hatékonyan és időben kezeljék a kemény témákat. Íme 6 tipp a sikerhez.

Hogyan válaszoljunk a nehéz interjú kérdésekre

Hogyan válaszoljunk a nehéz interjú kérdésekre

Készen áll-e válaszolni a nehéz interjúkkal kapcsolatos kérdésekre? Íme néhány a munka interjú során feltett legnehezebb kérdés, a legjobb válaszokkal.

Digitális könyvkiadás: technológia és pénz

Digitális könyvkiadás: technológia és pénz

Az irodalmi ügynökség vezérigazgatója, Tim Knowlton a Curtis Brown Kft. Részéről betekintést nyer a könyvkiadókra, a forgalmazók áraira, az ebook szerződési feltételekre és a kalózkodásra.

Számítógépes nyomozó és digitális kriminalisztika

Számítógépes nyomozó és digitális kriminalisztika

A bűnügyi igazságügyi számítógépes nyomozók egyike a büntető igazságszolgáltatás egyik leggyorsabban növekvő területének. Jó fizetést lehet keresni egy kifizetődő karrierben.

A digitális kiadás valódi meghatározása

A digitális kiadás valódi meghatározása

A digitális közzététel mindent megtesz, amit nyomtatásban lehetne tenni, és olyan formátumba helyezni, amelyet a számítógépes eszköz technológiák használhatnak.