• 2024-11-21

Hogyan készítsünk egy jobb címet - egy receptkönyv-tanulmányt

HOGYAN? : VÁZPÖRGETÉS, KORMÁNYPÖRGETÉS

HOGYAN? : VÁZPÖRGETÉS, KORMÁNYPÖRGETÉS

Tartalomjegyzék:

Anonim

A hatékony könyvcím írása - amely a lehető legtöbb olvasót vonzza a könyvbe - olyan összetett lehet, mint bármely más terméknevezési feladat.

Bár csábítóan gondolom, hogy van egy könyvcím-generátor eszköz, amely automatizálhatja a folyamatot, az igazság az, hogy nem helyettesíthetjük, hogy ki a könyv lehetséges olvasói. Milyen értéket ad a könyv az olvasónak, és hogyan közölje ezt az értéket a cím és a felirat néhány szavában?

(Ha még nem, olvassa el, hogyan fejleszthet egy nagy címet)

  • Hogyan írjunk egy jó könyvcímet - betekintést és példákat
  • Hogyan lehet egy könyvcím generátor
  • Jó felirat írása)

Íme egy példa arra, hogy a szerkesztők és a marketingek kiadói csoportja egy igazán OK könyvcímké vált egy erős cím és felirat kombinációvá, amely nagymértékben bővítette a könyv potenciális piacát.

Ki a piac a könyv? A cím címezi őket?

A könyv javaslata egy szakácskönyvkiadóhoz jutott, amelynek címe átadta a témát: Kóser vegetáriánus főzés, Gil Marks által.

Most ez egy egyszerű könyvcím, amely minden bizonnyal a piacán beszél: emberek, akik

a. Ne esznek húst (egy jó méretű könyvpiac ezekben a napokban) és

b. Tartsuk kóser (sokkal korlátozottabb piac).

Megállapítást nyert, hogy könnyű volt a kóser és a vegetáriánus szakácskönyvtár vásárlóit a könyvvel megcélozni, de nehezebb lenne kiterjeszteni a piacot ezzel a címmel. Még egy felirat, mondjuk: "Nagy húsmentes ételek bárki élvezheti" nem lenne elég, ha a marketing szakképzett volna, hogy leküzdje az átlagos szakácskönyv vásárlói értelme, hogy "Ez a könyv nem nekem".

A cím, amely kifejezetten a kóser vegetáriánusoknak szól, több mint valószínű, hogy korlátozza a szakácskönyv eladását.

Lehet-e a cím kibővíteni az olvasókat, akik szintén élvezhetik a könyvet?

Ezért a kiadó személyzet mélyen ásott a szövegbe, és a könyv mögötti filozófiák, az ötletgyűjtés és a piac kutatta a versenyt.

A Biblia idézetét kihúzta a szövegből:

"A búza és árpa földje, a szőlő és a fügefák és a gránátalma, az olajfák és a méz földje … meg kell enni és elégedni." - Deut. 8: 8-10

A búza és az árpa egy kicsit túl "teljes kiőrlésű szakácskönyv"; "A fügefák és a gránátalma" a kombináció talán egy kicsit túl tisztán egzotikus ahhoz, hogy széles körű legyen - és a gránátalma volt egy "élelmezési pillanat", ami azt jelentette, hogy talán nem fog öregedni a backlistbe.

És a nyertes cím …

Sok találkozó és sok tanácskozás után a cím úgy döntött, hogy: Olívafák és méz: a zsidó közösségek vegetáriánus receptjeinek kincse a világ minden tájáról

A könyvpiac korlátozása helyett ez a figyelemre méltó és kedves szakácskönyv címmel a zamatos összetevőkre emlékeztet. A felirat magyarázatot ad és tiszteletben tartja a tartalom kulturális és vallási örökségét, miközben a közösségi jelentőségű ételeket és a finom receptek ígéreteit javasolja. Még a "kincstár" szó is értéket sugall.

Ez az ízletes könyvcím sokkal szélesebb közönséget hozna a könyvbe: az olívaolajat és a mézet használó emberek (számos mediterrán konyha összetevői, de széles körű, népszerű felhasználással, amelyek az elmúlt néhány ezer évben nem mutatnak gyengülést); a nagyobb zsidó közösség, amely nem tartja kóserét; mindenféle szakácskönyv szerelmesei, akiket a receptgyűjtemények és a világ élelmiszer-története érdekel.

Olívafák és méz: a zsidó közösségek vegetáriánus receptjeinek kincse a világ minden tájáról nyert egy James Beard Foundation Cookbook Award díjat, és IACP Cookbook Award döntővé vált. Vajon Kóser vegetáriánus főzés ugyanezt tették?

Egy nagyszerű cím az egyik első marketingeszköz a könyvkiadás eszköztárában. Olvassa el a könyv promóció egyéb kritikus aspektusait:

• Hogyan fejlesztették ki a könyvkabátot.

• Belső nézet a könyv csomagolásába

Ha egy hagyományos kiadó közzéteszi, sok ember vesz részt a könyvcíme döntéseiben, milyen a kabát, a könyv marketingje és nyilvánossága, és minden mást a könyv fejlesztésével és közzétételével kapcsolatban.

Ismerje meg a közzétételi folyamatban részt vevő különböző embereket és részlegeket:

• A könyvkiadó különböző szervezeti egységei

• A szerkesztői folyamat a kézirattól a termelési kézbesítésig

• A gyártási folyamat a másolásról a kész könyvre vagy az e-könyvre


Érdekes cikkek

Marine Corps Jobs: MOS 1302 Combat Engineer Officer

Marine Corps Jobs: MOS 1302 Combat Engineer Officer

A MOS 1302 Marine Corps tiszt, a Combat Engineer Officer feladata a harci mérnökök munkájának felügyelete a csatatéren és a csatatéren is.

US Marines Job MOS 4302 közügyek

US Marines Job MOS 4302 közügyek

Fedezze fel az Egyesült Államok Tengeri Hadtestében a közügyekért felelős tisztviselő (MOS 4302) képesítési tényezőit és munkaköri leírását.

MOS 5803 - Katonai rendőr

MOS 5803 - Katonai rendőr

Ismerje meg a Marine Corps Officer munkájának minősítési tényezőit és munkaköri leírását, MOS 5803 - Katonai rendőr.

Marine Corps Jobs: 01. mező, személyzet és adminisztrátor

Marine Corps Jobs: 01. mező, személyzet és adminisztrátor

Az Egyesült Államok Marine Corps munkaköri leírása és képesítési tényezője a 01. mezőben, a Személyzet és az adminisztráció területén foglalkoztatott.

Marine Corps fizikai fitnesz diagramok

Marine Corps fizikai fitnesz diagramok

Ismerje meg a kezdeti szilárdsági tesztet, amelyet az összes tengerészgyalogosnak át kell haladnia, az éves fizikai alkalmassági teszt és a harci fitness teszt elvégzése mellett.

Tengeri Corps fizikai fitnesz normák a nők számára

Tengeri Corps fizikai fitnesz normák a nők számára

A hadsereg más ágaihoz hasonlóan a tengerészgyalogosok magas színvonalú követelményeket támasztanak az összes személyzet számára. Ismerje meg, hogy a nőknek milyen pontszámok szükségesek.