• 2024-11-21

Jeanette Perez a HarperCollins-tól

ДАНЯ КВЯТ О ГРАН-ПРИ ЭМИЛИИ-РОМАНЬИ. //ФОРМУЛА 1 2020

ДАНЯ КВЯТ О ГРАН-ПРИ ЭМИЛИИ-РОМАНЬИ. //ФОРМУЛА 1 2020
Anonim

Tudván, hogy a szerkesztők a legjobb tanácsokat adhatják a regények és a történetgyűjtemények közzétételéről, interjút rendeztem Jeanette Perezrel, a HarperCollins és a Harper Perennial nyomdai munkatársaival. Perez vágta a fogait HarperCollins-ban, miután befejezte a diplomát Polly készítette Amy Bryant, A Yacoubian épület Alaa Al Aswany, és Ígérje meg, hogy ne mondjon Jennifer McMahon.

K: Milyen fikcióban részesül elsődlegesen?

Jeanette Perez: Bár elkezdtem bővíteni a listámat a nonfiction-be, mint például a narratív nonfiction, a memuár és a popkultúra, főként fikciót szereztem. Általában szeretnék több irodalmi fikciót, női fikciót és fikciót szerezni, amely más kultúrákat képvisel, mint például a latin-amerikai fikció.

AC: Mit keresnek a szerkesztők a szerzők és a beadványok között?

JP: Természetesen mindannyian szeretnénk valamit, amit jól írtak, de a könyvnek egy olyan horoggal kell rendelkeznie, amely könnyen elhelyezhető. A szerkesztőként végzett munkám nagy része a könyv házon belüli értékesítését hirdeti, forgalmazza és értékesíti. Ha a könyvet röviden be tudom mutatni nekik, és nekik egy horogot tudnak használni, amikor eladják a könyvet a számláknak, a könyvnek sokkal jobb esélye van a piacon.

Ami azt illeti, amit keresek egy szerzőben, mindig jó, ha van olyan szerző, aki valamilyen módon csatlakozik a könyvvilághoz. Szintén csodálatos, ha van olyan szerző, aki készen áll arra, hogy saját könyvet töltsön a könyv értékesítésével, könyvesboltokban és saját maguk bemutatásával vagy az interneten való böngészéssel, ahol a könyvet népszerűsíthetjük. Sikeresebb szerzőink közül néhányan nagyszerűek voltak a blogolással a weboldalukon, és folyamatosan frissítették a MySpace oldalaikat, hogy hálózataik tovább növekedjenek.

AC: Hány első regényírót tesz közzé minden évben?

JP: Az utóbbi időben a Harper Perennial papírkötéses nyomdából sokszor először publikáltunk. Az általános értelemben az olvasók hajlamosabbak arra, hogy egy új szerzőt vegyenek fel a papírkötegben, ahol az árak egy kicsit alacsonyabbak.Én személy szerint úgy gondolom, hogy a papírköteg eredeti egy nagyszerű módja annak, hogy egy szerző a következőt nyerhesse, és ahogy olvasóik növekszenek, talán a második vagy harmadik könyvükkel a keménykötéshez ugrik.

AC: Milyen befejeződött a kéziratok, mielőtt a szerzők elkezdenék benyújtani azokat a kiadóknak?

JP: Valóban a könyvtől függ. Néha a kézirat elég tiszta, és a szerkesztési folyamat inkább polírozási folyamat. Míg máskor vásárolhat egy könyvet, egy fél kézirat alapján, majd tényleg együtt dolgozhat a szerzővel a soronkénti sorrendben, amint az egész dolog megszabadul. Általában azonban, ha olyan dolgot vásárol, ami hiányos, vagy sok munkát igényel, akkor a történetben eladják, vagy a könyvnek nagy a kereskedelmi forgalma.

AC: Ajánlja, hogy a szerzők hozzanak ügynököket a regényeik benyújtása előtt?

JP: Tudom, hogy a szerzők utálják azt az elképzelést, hogy egy ügynököt elvágják arról, hogy mi az, ami gyakran egy kis előrelépés, de az ügynökök a folyamat szükséges részét képezik. Először is, az a feladatuk, hogy ismerjék a szerkesztőket és érdekeiket, így ahelyett, hogy az irodalmi regényt olyan szerkesztőhöz küldte, aki tudománykönyveket vásárol, mert valahol látta a nevüket, az ügynök pontosan tudja, hogy melyik szerkesztő a legjobban megfelel a könyvének. Továbbá, amikor problémák merülnek fel, amint hajlamosak, az ügynök közvetítőként járhat el, és elmondja a szerzőnek, hogy mikor kérnek valamit, ami lehetetlen, vagy harcol a szerzőért, amikor úgy érzik, hogy kell.

Tehát igen, azt hiszem, az ügynökök határozottan megkeresik a jutalékot, és jóak a szerző számára, hogy az oldalon álljanak.

AC: Hallottam, hogy sok sajtó abbahagyta a valóságos átgondolást. Ez igaz a HarperCollins-en?

JP: Sajnos, csak annyi beadvány érkezik az ügynököktől, hogy nincs időnk arra, hogy megnézzük a bejövő anyagokat is.

AC: Azt mondják, hogy a kiadóipar az elmúlt években sokat változott, hogy a szerkesztők által végzett munkák egy részét már ügynökök végezték. Hogyan írná le szerepét a HarperCollins szerkesztőjeként?

JP: Én személy szerint szeretem a szerkesztési folyamatot. Bár az ügynökök meglehetősen sok szerkesztést végeznek, mielőtt elküldenék a könyveket, általában még több munka szükséges. A szerzőkkel való szoros együttműködés számomra, a munka legjobb része. De ha a szerkesztési folyamat befejeződött, szerepem megváltozik a szerkesztőtől az eladóhoz és a marketinghez. Mint korábban mondtam, az egyik fő szerepem az, hogy győződjön meg róla, hogy mindenki a házban ismeri a könyvet, és miért fog felkérni a közönséget.

AC: Röviden elmagyarázhatná, mit várhat a szerző, miután a regénye elfogadták?

JP: Miután a könyvet elfogadták, általában 9 hónappal a közzététel előtt. Ezen a 9 hónapon belül a könyv másolásra, tervezésre és többszöri ellenőrzésre került. A szerző meglátja és jóváhagyja a borító kialakítását és a belsőépítészetet, és lehetősége nyílik megnézni a lapka másolatát. A szerkesztőnek ki kell küldenie a könyvet más szerzőknek is, ha a kézirat készen áll.

Körülbelül 3-4 hónappal a közzététel előtt a marketing és a nyilvánosság nyomása valóban megkezdődik. A publikus nagy kövér küldeményeket fog tenni az összes publikációra, amit úgy gondolja, hogy a könyv megfelel a rádióműsoroknak, műsoroknak és magazinoknak. A marketing részleg nagy küldeményeket tehet az eladók és a bloggerek számára, akik egyre inkább részt vesznek a könyveket a közönségnek. A legjobb dolog, amit a szerző írhat, írjon egy levelet a könyvkereskedőknek, hogy elmagyarázza a könyv mögötti történetet és bemutatkozzon.

Soha nem túl korai ahhoz, hogy a szerző weboldalt vagy MySpace oldalt indítson.

AC: Van-e végleges tanács a szerzők számára, akik közzéteszik?

JP: Soha ne hagyja abba az írást, és soha ne hagyja abba a munkát az ügynököknek és a kiadóknak. Láttam néhány nagyszerű írót, aki csalódást okozott, mert még nem ajánlott meg egy üzletet, de talán a következő könyvük lesz az. Azt hiszem, tényleg hasznos, ha az írók a műhelyekhez csatlakoznak, vagy írási osztályba kerülnek. Így kapják meg a korai kritikát, amire szükségük van, és kapcsolatba léphetnek az író világban. A jó szerzők nagy olvasók. El kell olvasnod, amennyit csak tudsz. És egy kis tipp - a legtöbb szerző megköszönte ügynökeit az elismerésekben.

Ha ügynököt keres, nézze meg az Önhöz hasonló könyveket, és nézze meg, hogy melyik ügynökök képviselik őket. Így tudod, hogy milyen ügynökök érdekeltek az olyan könyvek, mint a tiéd.


Érdekes cikkek

Kerülje el ezeket a 10 bizonytalan módot, hogy bosszantja a vezetőjét

Kerülje el ezeket a 10 bizonytalan módot, hogy bosszantja a vezetőjét

Kerülje el ezeket a 10 bosszantó magatartást, hogy jobb kapcsolata legyen a menedzserével, és hagyja, hogy nagyszerű munkája önmagában is ragyogjon.

10 módja a munkatársak irritálásának

10 módja a munkatársak irritálásának

Keresi a módját, hogy bosszantja a munkatársait? Íme egy lista azokról a dolgokról, amiket megtehetsz, hogy kollégáid idegeihez juthass.

Az élet és a munka egyensúlyának legjobb 10 módja

Az élet és a munka egyensúlyának legjobb 10 módja

Az elkötelezett apák szeretik a gyerekeikkel töltött időt, de a mai nyomásnak köszönhetően a munka életének egyensúlya nehéz lehet az apák számára.

Hogyan lehet teljes mértékben felrobbantani az állásinterjúnkat

Hogyan lehet teljes mértékben felrobbantani az állásinterjúnkat

Lehet, hogy leszállt egy állásinterjún, de még nincs munkája. Kerülje el ezeket az öt módot az állásinterjún.

AWOL és Desertion - A 30 napos szabály

AWOL és Desertion - A 30 napos szabály

Azok a katonai tagok, akik több mint 30 napig az egységek engedélye nélkül tartózkodnak, adminisztratív jelleggel diszpergálónak minősülnek.

8 módja az önfegyelem építésének az életedben

8 módja az önfegyelem építésének az életedben

Az önfegyelem kulcsfontosságú a boldog, egészséges, produktív munka és a személyes élet megteremtésében. Íme nyolc tipp az önfegyelem felépítéséhez.