• 2025-04-02

Fordító vagy tolmács - Karrier információ

L'Algérino - Les Menottes (Tching Tchang Tchong)

L'Algérino - Les Menottes (Tching Tchang Tchong)

Tartalomjegyzék:

Anonim

A tolmácsok és tolmácsok az egyik nyelvről információt konvertálnak. A világon 6500 beszélt nyelvvel, az infoplease.com szerint egy online almanach (Hány beszélt nyelv van? infoplease.com) a munkájukat kivágják számukra.

A tolmácsok beszélt nyelvvel, valamint jelnyelven dolgoznak, míg a fordítók hatásköre az írott szó. Ahhoz, hogy az egyik nyelvről (a forrásból) az információt másra alakítsák át (a cél), ezeknek a szakembereknek a nyelvi, kulturális és tárgyi ismereteiket kell használniuk.

Gyors tények

  • A fordítók és tolmácsok éves átlagos fizetése 47.190 $ (2017).
  • Körülbelül 68200 ember dolgozik ezen a területen (2016).
  • A tolmácsok általában iskolákban, kórházakban és tárgyalókban dolgoznak.
  • A fordítók gyakran otthonról dolgoznak.
  • A fordítók és tolmácsok dolgozóinak 22% -a önálló vállalkozó.
  • A munkahelyek általában teljes munkaidősek
  • Az Egyesült Államok Munkaügyi Statisztikai Hivatala (BLS) ezt „fényes kilátásoknak” minősíti, mivel a foglalkoztatás várhatóan sokkal gyorsabban fog növekedni, mint a 2016-2026 közötti átlag.
  • A Munkaügyi Statisztikai Hivatal szerint a kereslet magas lesz azok számára, akik franciául, németül, portugálul, oroszul, spanyolul, kínaiul, japánul, hindiul, koreaiul, valamint arabul és más közel-keleti nyelvekkel tudnak fordítani. A jelnyelvi tolmácsok számára is nagy igény lesz.

Hogyan lehet fordító vagy tolmács?

Ahhoz, hogy az Egyesült Államokban fordítóvá vagy tolmácssá váljon, folyékonyan kell beszélnie angolul és legalább egy másik nyelven. A főiskolai végzettség nem szigorú követelmény, de a legtöbb munkáltató jobban részesíti a munkaköröket. Önnek azonban nem kell idegen nyelven főszerepet töltenie. Egy másik tanulmányi területen való részvétel valójában értékesnek bizonyulhat, mivel a szakterületen mások nem rendelkeznek.

Tudnia kell, hogyan kell lefordítani vagy értelmezni, mielőtt elkezdené a munkát, mivel a munkáltatók általában nem nyújtanak munkahelyi képzést. Kórházban vagy tárgyalóteremben való munkavégzéshez speciális képzésre lesz szükség. Az American Translating Association fenntartja a jóváhagyott programok listáját.

Az engedélyezési követelmények államonként eltérőek. Lásd a Engedélyezett foglalkozási eszköz tól től CareerOneStophogy megtudja, mit akarnak dolgozni. Az Egyesült Államok Bíróságainak Hivatala igazolja a szövetségi bírósági tolmácsokat. Az egyes államok igazolják az állami bíróságoknál dolgozó tolmácsokat.

Számos szervezet hitelesítést nyújt a fordítók és tolmácsok számára, de ez szigorúan önkéntes. Ez bizonyítani tudja a jártasságát, és ez viszont versenyképesebb álláskeresőt fog kapni. A tanúsítványt nyújtó szervezetek közül néhány az American Translators Association, az AIIC (Nemzetközi Konferencia Tolmácsok Szövetsége) és a Süketek Országos Szövetsége.

Milyen lágy készségekre van szükség ahhoz, hogy sikerüljön ebben a karrierben?

A tolmácsolási és fordítási készségek mellett az egyes lágy készségek vagy személyes jellemzők lehetővé teszik, hogy sikerüljön ebben a foglalkozásban.

  • Aktív hallgatás: A hangszórók szavainak pontos értelmezéséhez meg kell tudnia érteni őket.
  • Verbális kommunikáció: A tolmácsolás képessége elengedhetetlen a tolmácsolás során.
  • Megértés: Önnek képesnek kell lennie az írásos dokumentumok megértésére, ha pontosan le akarja fordítani őket.
  • Írás: Erős írási készségre van szüksége azon a nyelven, amelyre fordítod.
  • Kulturális érzékenység: A tolmácsolási és fordítási nyelvek ismeretén túl jól meg kell ismernie a beszélő emberek kultúráit.

Az igazság a fordítóról vagy tolmácsról

  • A valós idejű tolmácsolás stresszes lehet, mert folyamatosan lépést kell tartania a hangszóróval.
  • Várja, hogy szűk határidőkkel szembesüljön.
  • Az önfoglalkoztatott fordítók és tolmácsok hosszú munkanélküliséggel szembesülhetnek, és más alkalommal is, amikor nagyon elfoglaltak.

Mit várnak a munkáltatók tőled?

Íme néhány követelmény az Indeed.com-on található aktuális hirdetményekről:

  • "A fordítónak jól meg kell ismernie a spanyol és angol nyelvű logisztikai és termékleírási feltételeket, és ismernie kell mindkét nyelven a megfelelő idiómákat."
  • "Képes önállóan dolgozni több projekten"
  • "Részletesen bemutatja a kompetenciát és a pontosságot"
  • "Tisztán artikulálni / kommunikálni e-mailen, telefonhívásokon és videokonferencián keresztül"
  • "Más országban élő tapasztalat"
  • "Képes együttműködni és együttműködni egy csapatkörnyezetben"

Ez a foglalkozás jó illeszkedés az Ön számára?

Tudja meg, hogy az Ön érdekei, a személyiség típusa és a munkával kapcsolatos értékek kompatibilisek-e az ebben a pályafutás területén végzett munkával. Készítsen önértékelést, hogy megtudja, hogy a következő tulajdonságokkal rendelkezik:

  • Interests(Holland kód): ASC (művészi, szociális, hagyományos)
  • Személyiség típusa(MBTI személyiségtípusok): ENFJ, INFJ, INFP
  • Munkához kapcsolódó értékek: Kapcsolatok, munkakörülmények, elismerés

Vegyük ezt a kvízet, hogy megtudd, hogy jó fordítót készítesz-e.

Kapcsolódó foglalkozások

Leírás Éves átlagbér (2017) Minimálisan szükséges oktatás / képzés
Író vagy szerkesztő Az írók készítenek és szerkesztenek a nyomtatott és online médiához, valamint a tv, a rádió és a filmek tartalmát.

$ 61,820 (író)

$ 58,770 (szerkesztő)

Néhány munkáltató főiskolai végzettséget igényel
Bemondó Közleményeket tesz közzé a hangosító rendszereken $32,450 H. S. Diploma
Közönségszolgálati szakember Elterjed a vállalatok és szervezetek üzeneteit a nyilvánosság számára $59,300 főiskolai diploma

Források: Munkaügyi Statisztikai Hivatal, USA Munkaügyi Minisztérium, Foglalkoztatási Outlook kézikönyv; Foglalkoztatási és Képzési Igazgatóság, Amerikai Egyesült Államok Munkaügyi Minisztériuma, O * NET Online (2018. május 10.).


Érdekes cikkek

U-Haul Work-at-Home Call Center munkahelyek

U-Haul Work-at-Home Call Center munkahelyek

Az U-Haul munkahelyek otthoni hívásközpont-ügynökök, akik ügyfélszolgálatot, fenntartásokat nyújtanak, és az Egyesült Államokban és Kanadában nyújtanak közúti segítséget.

Nem gyakori alkalmazottak előnyei A személyzet szeretni fogja

Nem gyakori alkalmazottak előnyei A személyzet szeretni fogja

Hiányzik a Fortune 500 vállalat munkavállalói juttatási költségvetése? Vannak olyan munkavállalói juttatási megoldások, amelyekkel munkatársai boldogulhatnak, anélkül, hogy megszakítaná a bankot.

Végső útmutató, hogy több pénzt gyűjtsön projektmenedzserként

Végső útmutató, hogy több pénzt gyűjtsön projektmenedzserként

Tippek és trükkök, hogy a projektmenedzserként fizessen. Ismerje meg, hogyan kell kutatni és tervezni, hogy beszéljen a dolgokról a főnökével.

Az alulfoglalkoztatás és a munkanélküliség közötti különbségek

Az alulfoglalkoztatás és a munkanélküliség közötti különbségek

Mit jelent az alulfoglalkoztatottak lenni? Az azt okozó tényezők, példák és információk az alulfoglalkoztatás és a munkanélküliség közötti különbségről.

Hogyan kell megkérdezni a családot és a barátokat, hogy segítsenek megtalálni a munkát - keresse meg álmai munkáját

Hogyan kell megkérdezni a családot és a barátokat, hogy segítsenek megtalálni a munkát - keresse meg álmai munkáját

30 nap az álmaidhoz: Hogyan segíthet a családod és a barátod a munkakeresésben, és hogyan kérhetsz segítséget a személyes hálózatodtól.

A szerző segít a stratégia kidolgozásában a jogi világban

A szerző segít a stratégia kidolgozásában a jogi világban

A könyvében, miért nem működik az emberek motiválása… És mit beszél Susan Fowler arról, hogy a munkaadók számára milyen hatással van a munkavállalók motiválása.